get underway
ÀǹÌ:
¡¦À» ÁøÇà½ÃŰ´Ù; ½ÃÀÛÇÏ´Ù; ¡¦À» ½ÃÀÛÇÏ°Ô ÇÏ´Ù
À¯·¡:
ÀÌ °ü¿ë±¸´Â ¸Å¿ì Àͼ÷ÇÏÁö¸¸ ¾ð¾î¸¦ ¹è¿ï ¶§ µ¤¾î³õ°í ¹Þ¾ÆµéÀÌ´Â ´Ù¸¥ °ü¿ë±¸Ã³·³ À̰Ϳ¡¼ ¹®ÀÚ ±×´ë·Î´Â ¸»ÀÌ ¾ÈµÈ´Ù. ¿Ö ¡®under¡¯ÀÌ°í ¿Ö ¡®way;Àΰ¡? ¼±¿øµéÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â ´Ü¾î ¸î °³°¡ È¥ÇյǾî ÀÖ´Â ÀÌ °ü¿ë±¸´Â Ç×ÇØ¿ë¾î·Î ¸¸µé¾îÁø °ÍÀÌ´Ù.
¿©±â¼ ¡®way¡¯´Â µµ·Î³ª ³ë¼±À» ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ¹°»ìÀ» ÇìÄ¡°í ¼±¹ÚÀÌ ¾ÕÀ¸·Î ÁøÇàÇÏ´Â °ÍÀ̳ª ¹è°¡ Ç×ÇØÇÑ µÚ¿¡ ³²±ä Ç×ÀûÀ» ÀǹÌÇÑ´Ù. Àû¾îµµ 17¼¼±âºÎÅÍ ÀÌ·± Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ¾ú°í ±× »ç·Ê´Â 1669³â Samuel SturmyÀÇ Mariners Magazine·Î ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖ´Ù.
"If you sail against a Current, if it be swifter than the Ship's way, you fall a Stern."
20¼¼±â µé·¯¿Í¼µµ ÀÌ·¯ÇÑ Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ¾ú°í ´õ ³ª¾Æ°¡ ºñÇà¼úÀ̳ª Ç×ÇØ¿¡¼µµ »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. 1911³â The Times´Â ÀÌ·¸°Ô ±â·ÏÇϰí ÀÖ´Ù.
"He shut off his engine and by so doing took the 'way' off the biplane."
'under sail'°ú 'underway'´Â óÀ½ º¸¸é ¿ÏÀüÈ÷ °°¾Æ º¸ÀδÙ. ±×·±µ¥ ¡®under sail¡¯Àº Ç×ÇØÇÏ´Â ¹è°¡ ¿òÁ÷ÀÏ ¶§ ±ÛÀÚ ±×´ë·Î µÀÀÇ ¾Æ·¡¿¡ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ÀÌÇØÇϱ⠽±´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¡®underway¡¯¿¡¼´Â ¹«¾ùÀÇ ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Ù´Â ¸»Àΰ¡? À̰ÍÀ» ÀÌÇØÇÏ·Á¸é ¿©±â¿¡¼ÀÇ ¡®under¡¯°¡ ¿ø·¡´Â ¡®on the¡¯¶ó´Â °ÍÀ» ¾Ë¸é ÀÌÇØÇϱⰡ ÈξÀ ½¬¿ï °ÍÀÌ´Ù. À̰ÍÀ» ¾È´Ù¸é ¡®on the way¡¯°¡ ¸»ÀÌ µÈ´Ù. ¡®on the way¡¯°¡ ¡®underway¡¯·Î À̵¿ÇÑ °ÍÀ¸·Î ¾Æ¸¶µµ ³×´ú¶õµå ´Ü¾î 'onderweg'ÀÇ ¿µÇâ ¶§¹®ÀÌ ¾Æ´Ñ°¡ Çϴµ¥ ÀÌ ´Ü¾î°¡ ¿µ¾î·Î µé¾î¿À¸é¼ ¡®underway¡¯·Î µé¾î¿ÔÁö¸¸ 17¼¼±â±îÁö ¼±¿øµéÀº ¡®on the way¡¯·Î ´õ ¸¹ÀÌ ¹ßÀ½ÇßÀ» °ÍÀÌ Æ²¸²¾ø´Ù.
±×·³¿¡µµ »ý±â´Â È¥¶õÀº ÀÌ °ü¿ë±¸ÀÇ ½ºÆç¸µ¿¡ ´ëÇÑ Àǹ® ¶§¹®ÀÌ´Ù. 'weigh anchor(´éÀ» ¿Ã¸®´Ù)'ÀÇ ¹®±¸¿Í ¹è¿¡ ÁüÀ» ½Æ°í Ç×ÇØ¸¦ ÁغñÇÒ ¶§ ¹èµéÀº ¹«°Ì°Ô ´¸°´Ù´Â »ç½ÇÀº ¡®under weigh¡¯·Î ÀÌ °ü¿ë±¸°¡ ¾²¿©Á³´Ù´Â °ÍÀ¸·Î À̾îÁø´Ù. À̰ÍÀº ÀϹÝÀûÀÎ ½ºÆç¸µ À߸øÀ¸·Î °ÅÀÇ Ç¥ÁØÈ°¡ µÈ °ÍÀ¸·Î ÀÌ¿¡ µû¶ó 1846³â Arthur YoungÀº ±×ÀÇ Nautical Dictionary¿¡¼ ¡®under weigh¡¯°¡ Á¤È®ÇÑ ¿ø·¡ÀÇ ½ºÆç¸µÀ̶ó°í ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ ÁÖÀåÇϱ⵵ Çß´Ù.
"Under way, this expression, often used instead of under weigh, seems to be a convenient one for denoting that a ship or boat is making progress through the water, whether by sails or other motive power."
À̰ÍÀ» Á¤´çÈÇϱâ´Â ¾î·Á¿ö º¸ÀÌÁö¸¸ YoungÀº Thackeray, Herman Melville, Charles Dickens°ú °°Àº ¸¹Àº 19¼¼±â À¯¸íÇÑ ÀÛ°¡µéó·³ ±×·± °üÁ¡À» ºÎ°¢Çϴµ¥ ¼º°øÀ» Çß´ø °ÍÀ¸·Î º¸ÀδÙ. ¡®way¡¯´Â ÀÌÁ¦ ¡®no way¡¯ÀÇ Á¤¹Ý´ë·Î ¸¹ÀÌ ¾²ÀÌÁö¸¸ ¼±¹ÚÀÇ Ç×ÇØ¶ó´Â Àǹ̷δ °ÅÀÇ »ç¶óÁ³´Ù
COPYRIGHT© 2012 English At Home. ALL RIGHTS RESERVED.