Whistle-blower
ÀǹÌ:
(ƯÈ÷ ½Å¹® ¿ë¾î¿¡¼) (±â¾÷ ºñ¸® µîÀÇ) ³»ºÎ °í¹ßÀÚ
À¯·¡:
¡®whistle¡¯À» Á÷Á¢ ¾ð±ÞÇϰí ÀÖ´Â °ü¿ë±¸ ¼ýÀÚ¸¦ ±âÁØÀ¸·Î º»´Ù¸é ¡®whistling¡¯Àº ¿µ¾î ±¹¹ÎµéÀÇ ÀÇ½Ä ¼Ó¿¡ È®½ÇÇØÁö´Âµ¥ ¿¹¸¦ µé¸é¡¦
As clean as a whistle : ¸Å¿ì ±ú²ýÇÑ
Bells and whistles : (ƯÈ÷ ÄÄÇ»ÅÍ) ¸ÚÀ¸·Î µ¡ºÙÀÌ´Â ºÎ°¡ ±â´É
Dog-whistle politics : ³íÀïÀûÀÎ ¹®Á¦¿¡ ´ëÇØ ƯÁ¤ Áý´ÜÀÇ À¯±ÇÀÚ¸¸ ¾Ë¾Æµèµµ·Ï »ç¿ëÇÏ´Â Á¤Ä¡ÀûÀÎ Ä¿¹Â´ÏÄÉÀ̼Ç
Not just whistling Dixie : ÇãÆ° ¾ê±â¸¦ ÇÏÁö ¾Ê´Ù
Pig and Whistle : ¿µ±¹°ú ¹Ì±¹¿¡ ÀÖ´Â ¼úÁýÀÇ »óÈ£
Wet one's whistle : ¼úÀ» ¸¶½Ã´Ù
Whistle and flute : ¾çº¹ ÇÑ ¹ú
Whistle down the wind : ¡¦À» ³öÁÖ´Ù, Æ÷±âÇÏ´Ù; ¡¦À» ¸¶À½´ë·Î °¡°Ô ÇÏ´Ù
Whistling in a graveyard : ²ûÂïÇÑ »óȲ¿¡¼µµ »ý±â¸¦ ÀÒÁö ¾Êµµ·Ï ³ë·ÂÇÏ´Ù
Wolf whistle : ´Á´ëÀÇ È֯Ķ÷(º¸Åë ³²ÀÚ°¡ ±æ¿¡ Áö³ª°¡´Â ¸Å·ÂÀûÀÎ ¿©ÀÚ¸¦ º¸°í, ¾ÕÀº ª°Ô ¿Ã·È´Ù°¡ µÞºÎºÐÀº ±æ°Ô ³»¸®¸ç ³»´Â È֯Ķ÷ ¼Ò¸®)
You can whistle for it : ¹«¾ùÀ» ´Þ¶ó°í ÇØµµ ÁÖÁö ¾Ê°Ú´Ù
'Whistle-blowers'´Â À߸øÀ̶ó°í ¹Ï´Â »ç¾È¿¡ ´ëÇØ »ó»çµéÀÌ °ü½ÉÀ» °®µµ·Ï ½ÃµµÇÏ´Ù°¡ ±×·¯ÇÑ ½Ãµµ°¡ ½ÇÆÐÇÏ°í ±× »ç¾ÈÀ» ¸Å¿ì ¿¹¹ÎÇÏ°Ô ´À³¢°Ô µÇ¸é ±×°ÍÀ» ´ëÁߵ鿡°Ô °ø°³ÇÏ´Â »ç¶÷µéÀ» ¸»ÇÑ´Ù. ÀÌ·± ºÎ·ùÀÇ »ç¶÷µéÀº ¿À·£ ±â°£ µ¿¾È Á¸ÀçÇØ ¿ÔÁö¸¸ ÃÖ±Ù¿¡ ¿Í¼¾ß ±×µé¿¡°Ô ÀÌ·± À̸§ÀÌ ºÙ¿©Áø °ÍÀÌ´Ù.
'whistle blower'±â Áö±Ý°ú °°Àº ºñÀ¯ÀûÀÎ Àǹ̷Π»ç¿ëµÇ±â Àü¿¡ ÀÌ Ç¥ÇöÀº ±ÛÀÚ ¶æ ±×´ë·Î »ç¿ëµÇ¾ú´Ù. ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ È֯Ķ÷À» ºÒ·¶°í ƯÈ÷ »ç³É²ÛµéÀº »ç³ÉÀ» À§ÇØ ¸Å°¡ ³¯¾Æ°¡µµ·Ï ³öÁÙ ¶§ 'whistle down the wind'¶ó´Â Ç¥ÇöÀ» »ç¿ëÇß´Ù. ¶ÇÇÑ ¼±¿øµéÀº Á¤ÁöµÈ ¹è¸¦ ¿òÁ÷ÀÏ ¹Ù¶÷ÀÌ ÇÊ¿äÇÒ ¶§ 'whistle for it'¶ó´Â ¾ê±â¸¦ Çß´Ù. 'whistle blowers'¶ó°í À̸§ ºÙ¿©Áø ÃÖÃÊ Á÷¾÷Àº À߸øµÈ Çൿ¿¡ ÁÖÀǸ¦ ²ø±â À§ÇØ È֯Ķ÷À» ºÒ¾ú´ø ¹Ì±¹ °æÂûÀÌ´Ù. Ãʱ⠻ç·Ê´Â 1883³â 6¿ù ½Å¹® The Janesville Gazette¿¡ ½Ç¸° ³»¿ëÀ¸·Î Æøµ¿À» ¹Ì¿¬¿¡ ¹æÁöÇϱâ À§ÇØ µµ½É Àý¹ÝÀ» ±ú¿ì´ø ÇÑ °æÂû°üÀÇ À̾߱â·Î ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
Quiet was restored upon the arrival of the regular police force, and ere the town clock had struck the midnight hour all had returned to their homes. But the crowd of people were all willing to bet that McGinley was the champion whistle blower in America.
±× º¸´Ù ´õ ÃÖ±Ù¿¡´Â Ã౸ ½ÉÆÇÀ» 'whistle blowers'¶ó°í ºÎ¸£±âµµ Çß´Ù.
È֯Ķ÷(whistle)À» ºÎ´Â °Í°ú ºñÇà¿¡ ÁÖÀǸ¦ ²ô´Â °Í°úÀÇ ¿¬°ü¼ºÀÌ ºñÀ¯ÀûÀÎ »ç¿ëÀ¸·Î È®´ëµÈ °ÍÀε¥ ÀÌ·¯ÇÑ »õ·Î¿î »ç¿ëÀº 1960³â´ë°¡ µÇ¾î¼ ½ÃÀ۵Ǿú°í ±× ÃÖÃÊÀÇ »ç·Ê´Â ¸î ¹é ¸íÀÇ ÀθíÀÌ »ìÇØµÈ º£Æ®³² ÀüÀï¿¡¼ ¹ú¾îÁø My Lai »ìÀ°¿¡ ´ëÇÑ ±âÀÚÀÇ º¸µµ¿¡¼¿´´Ù. ±× º¸µµ´Â
½Å¹®µéÀÌ ¿©ÀüÈ÷ My Lai¸¦ ´Ü¼øÇÑ »ç°Ç(incident)¿Í »ìÇØÀÇȤ(alleged massacre)¶ó°í º¸µµÇÏ´ø ´Ü°è¿¡¼ 1969³â 12¿ù Lawton Constitutional¿¡ ½Ç¸° º¸µµ¿´´Ù. ÀÌ º¸µµ´Â ÀÌ »ìÀ° À̾߱⸦ ´ëÁߵ鿡°Ô ¾Ë¸° ¹Ì±º º´»ç Ronald Ridenhour°¡ È®º¸µÈ ±Ç¸®·Î Àç»êÀ» ³ë¸®´Â »ç¶÷À̶ó°í Ä¡ºÎÇϰí ÀÖ¾ú´Ù.
±×·±µ¥ ÀÌ "whistle-blower"´Â ¹Ì±ºÀ» ¸ð·«Çϱâ À§ÇØ ¸î¸î ¹Ì±ºµéÀÌ ºÒ¹ý ÇàÀ§¸¦ Çß´Ù´Â ÁÖÀåÀ» Æì¿Â ¹ÝÀü´ÜüÀÇ ¿µ¸®ÇÑ È¸¿øÀ¸·Î ¹àÇôÁ³´Ù.
19¼¼±â¿¡µµ 'whistle blowers'·Î »ç¿ëÇß°í, 20¼¼±â¿¡´Â 'whistle-blowers' ±×¸®°í Áö±ÝÀº 'whistleblowers'·Î »ç¿ëÇÑ´Ù. ÀÌ·¸°Ô ÇÏÀÌÇÂÀÌ ÀÖ°í ¾ø´Â µîÀÇ ´Ü¾î »ç¿ë¿¡¼ÀÇ º¯È´Â »õ·Î¿î ¿ë¾î¸¦ ±¸¼ºÇÏ´Â °¡Àå ÀϹÝÀûÀÎ ¹æ¹ýÀÇ ÇϳªÀε¥ ±× ¿¹¸¦ º¸¸é ¼ÎÀͽºÇǾ ¸¸µç 'birthplace', 'bloodstained', 'barefaced' µî°ú Çö´ë¿¡ ¸¸µé¾îÁø 'beancounter', 'bombshell' ±×¸®°í 'modernday' µîÀÌ´Ù.
(source: http://www.phrases.org.uk/meanings/whistle-blower.html)
COPYRIGHT© 2012 English At Home. ALL RIGHTS RESERVED.